18:30 | Auditorium R060, UNIMAIL, Bd du Pont d‘Arve 40, 1205 Geneva
Registration required: Registration – Interpreting in court – tested to the limit
Since Nuremberg, court interpreting has been evolving constantly. But courts and tribunals are a world of their own, where witness statements, post-traumatic stress disorder, direct broadcasting and less widely-spoken languages all pose unique challenges.
Moderator:
Rebecca Van Horck, freelance conference interpreter and AIIC member.
Speakers:
- Jocelyne Baaklini, Officer in Charge of the interpretation unit
at the Special Tribunal for Lebanon - Rouba Romanos, staff interpreter at the Special Tribunal for Lebanon
- José Kukulu Luwa, staff interpreter at the International Criminal Court
- Justine Ndongo-Keller, former head of language services, International Criminal Tribunal for Rwanda
- Cindy Barbara, staff interpreter at United Nations Geneva and former staff member of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia
- Kia Deschamps, retired interpreter of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia
- Christiane Driesen, coordinator of AIIC Legal Interpreting Committee, freelance interpreter at the International Tribunal for the Law of the Sea and at national courts
French| English (without interpretation)
To be followed by a reception courtesy of AIIC Switzerland
Registration required: Registration – Interpreting in court – tested to the limit