« Interprète », « interprète de conférence », ou encore « interprète simultané » sont des titres qui ne sont pas protégés. Etant donné l’opacité et l’hétérogénéité du marché de l’interprétation, l’AIIC est une sorte de sceau de qualité.

Des interprètes qualifiés et chevronnés

Les interprètes membres de l’AIIC sont tous des interprètes de conférence hautement qualifiés et chevronnés. Ils sont généralement diplômés d’une école reconnue au niveau international ou alors titulaires d’un diplôme jugé équivalent. Pour devenir membre de l’AIIC, les candidats doivent pouvoir faire état de 150 jours de travail. Leurs parrains, déjà membres de l’association, confirment qu’ils maîtrisent parfaitement leurs langues de travail.

Des interprètes tenus au secret professionnel et à un comportement irréprochable

En adhérant à l’AIIC, ses membres s’engagent à respecter les Normes professionnelles tout comme le Code d’éthique professionnelle de l’association. Ces deux documents contiennent notamment des obligations en matière de comportement professionnel, de préparation, d’assurance qualité, d’effectifs, de secret professionnel. Le respect de ces règles garantit que les clients reçoivent des services d’interprétation de qualité fournis par des prestataires compétents.

Des interprètes parfaitement préparés

En vertu des Normes professionnelles et du Code d’éthique professionnelle de l’AIIC, ses membres sont tenus de se préparer de manière adéquate pour chacune de leurs missions d’interprétation. A cette fin, les interprètes utilisent la documentation qui leur est fournie par le client, les présentations ou les discours écrits, par exemple, en plus d’effectuer leurs propres recherches pour se familiariser avec le domaine en question, sa terminologie ainsi que les visées de l’événement. Recourir aux services des interprètes AIIC vous assure donc la meilleure des communications possibles.

Des interprètes à la page

Grâce à l’offre en formation (voir par ex. : AIIC-CH événements or événements de l’AIIC Internationale) proposée par son réseau international et à la diffusion d’informations (comme par ex. AIIC Webzine, AIIC Blog), l’AIIC veille à ce que ses membres restent au fait des dernières évolutions pertinentes pour la profession et qu’ils puissent continuer à se former dans de nouveaux domaines de compétences.

Des interprètes facilement joignables

L’AIIC tient à la disposition des potentiels donneurs d’ordre un registre de ses membres accessible par le biais de son annuaire en ligne. Divers critères de recherche (langues, régions ou nom, par exemple) leur permettent de circonscrire leurs recherches et d’avoir la certitude de trouver les interprètes qui répondent le mieux aux spécificités de leur événement.